-
1 горячая плита
Большой англо-русский и русско-английский словарь > горячая плита
-
2 горячая плита
-
3 hot plate
-
4 hot plate
1) Общая лексика: плитка2) Техника: нагревательная плита, нагретая плита, тёплый стол, электрическая плитка3) Химия: электроплитка (магнитной мешалки с подогревом), нагревательная пластина ( в термостате-лакообразователе)4) Строительство: плита кухонного очага5) Кулинария: конфорка6) Металлургия: горячая плита, горячая плита (напр. для отпуска)7) Электроника: электроплитка8) Нефть: нагревательная пластинка для фиксирования препаратов сухим жаром, нагревательная плитка, плита горячего пресса9) Пищевая промышленность: горячий стол, обогревающая плита10) Холодильная техника: горячая столешница11) Макаров: кухонная плита, электроплита12) Логистика: подогреватель пищи -
5 hot plate
1) метал. горячая плита; нагревательная плита2) пищ. обогревающая плита, тёплый стол -
6 guarded hot plate
-
7 plaque chaude gardée
сущ.Французско-русский универсальный словарь > plaque chaude gardée
-
8 marble
ˈmɑ:bl
1. сущ.
1) а) мрамор (как минерал и материал) б) мраморное изделие( обык. художественное произведение, скульптура) в) тж. перен. что-л. напоминающее (своей твердостью, холодностью, гладкостью и т. п.) мрамор marble crust ≈ наледь, ледяная корка a heart of marble ≈ каменное сердце
2) мн. коллекция мраморных скульптур, статуй Arundel marbles Arundelian marbles Oxford marbles Elgin marbles
3) могильная плита
4) спец. мраморная доска а) используемая для измельчения сухих красок б) используемая как пресс для получения оттисков, офортов в) в стеклодувном деле - поверхность, по которой распределяется горячая стеклянная масса Syn: marver г) в переплетном деле - мраморная бумага, используемая для украшения книг
5) а) небольшой шарик, сделанный из твердого материала (вроде стекла, камня) для различных детских игр Syn: ally II б) мн. шарики детская игра Syn: dibs I
6) мн.;
амер. сл. шарики, мозги;
ум, разум, сообразительность Crazy bastard... I think he's blown his marbles. ≈ Вот идиот ненормальный... Кажись, полностью рехнулся.... persons who are born without all their marbles... (Arthur Miller) ≈... люди, безмозглые от рождения... Syn: brains, common sense, sanity
7) сл. мебель;
домашнее барахло, барахлишко;
шмотки( иск. от фр. des meubles) ∙ pass in one's marble make one's marble good
2. прил.
1) а) мраморный( сделанный, состоящий из мрамора) You, lying in your marble tomb. ≈ И ты, в своем мраморном склепе лежащий. б) относящийся к добыче, обработке мрамора marble mason ≈ мраморный каменотес marble quarry ≈ мраморный карьер
2) мраморный (крепкий, твердый, гладкий, холодный, белый и т. п., как мрамор), тж. перен. marble-breasted, marble-hearted, marble-minded ≈ холодный, бесчувственный( о человеке) He's got a marble heart. ≈ У него каменное сердце. marble brow ≈ мраморный лик, чело;
бледное, как луна, лицо ∙ marble orchard marble town marble cake
3. гл.
1) отделывать, окрашивать, расписывать, под мрамор;
красить в крапинку
2) редк. убелять, делать белым как мрамор Thy features, marbled by the moon. (B. Taylor - "Deukalion",
1878) ≈ Твои черты при лунном свете бледны.
3) уст. мариновать рыбу мрамор - * cutting работа по мрамору - * quarry мраморный карьер коллекция скульптур из мрамора стеклянные шарики (детская игра) - a game of *s игра в шарики - to play *s играть в шарики > to lose one's *s шариков не хватает дома мраморный - * arch мраморная арка - * tomb мраморный склеп, мраморная гробница - * staircase мраморная лестница мраморный, белый;
холодный как мрамор - * brow мраморное чело;
гладкое, белое как мрамор чело - he has a * heart /a heart of */ у него каменное сердце разделывать, расписывать, окрашивать под мрамор;
крапать - to * linoleum расписывать линолеум под мрамор marble pl детская игра в шарики ~ pl коллекция скульптур из мрамора ~ мрамор ~ расписывать под мрамор ~ attr. мраморный;
перен. крепкий, твердый;
белый как мрамор;
холодный, бесчувственный -
9 fuoco
(pl - chi) m1) огонь; костёрfuochi d'accampamento — бивачные костры / огниaccendere il fuoco — развести огоньprendere / pigliare fuoco — загореться, гореть (также перен.)condannare al fuoco ист. — приговорить к сожжению на костре2) пожарal fuoco! — пожар!, горим!mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовитьcuocere a fuoco vivo / lento — готовить на большом / медленном огнеattizzare il / soffiare nel fuoco — 1) раздувать огонь в печи 2) перен. разжигать страсти, подстрекатьstuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой)5) plil sacro fuoco — 1) священное пламя (напр. любви) 2) поэтическое вдохновение7) опт. фокус; фокальная точкаmettere a fuoco — 1) устанавливать в фокусе; фокусировать 2) перен. показать со всей очевидностьюmessa a fuoco — установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировкаessere fuori fuoco — быть не в фокусе8) воен. огонь, стрельбаfuoco accelerato — беглый огоньaprire il fuoco — открыть огоньfare fuoco su... — вести огоньtenere sotto il fuoco — держать под огнём, обстреливать9)fuoco sacro / di sant'Antonio прост. — опоясывающий лишай•Syn:••fuoco fatuo — 1) блуждающий огонь 2) см. fuoco di pagliafuoco eterno — адfuoco greco — греческий огоньtrovarsi fra due fuochi — находиться между двух огнейessere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми / злейшими врагамиscherzare col fuoco — шутить / играть с огнёмfare fuoco sotto... — подзадоривать, подстрекатьstruggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзатьсяfare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможноеmettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечуgettare fuoco — 1) извергаться ( о вулкане) 2) метать громы и молнииavere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогуpigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
10 fuoco
fuòco (pl -chi) m 1) огонь; костер fuochi d'accampamento -- бивачные костры <огни> attizzare il fuoco -- разжечь огонь accendere il fuoco -- развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco -- загореться, гореть( тж перен) datemi un po' di fuoco -- разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st -- приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! -- пожар!, горим! vigile del fuoco -- пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка( плиты) un cucinino a tre fuochi -- плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco -- поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo -- готовить на большом огне scaldarsi accanto al fuoco -- греться около печки <около камина> attizzare il fuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco -- мешать огонь (кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar -- развести пары 5) pl: fuochi di artificio -- фейерверк fuochi di segnalazione mil -- сигнальные огни fuochi di gioia -- салют 6) fig пламя, пыл, страсть fuoco di gioventù -- юношеский пыл fuoco nel sangue -- горячая кровь il sacro fuoco а) священное пламя (напр любви) б) поэтическое вдохновение pigliare fuoco -- загореться гневом 7) ott фокус; фокальная точка mettere a fuoco а) устанавливать в фокусе; фокусировать б) fig показать со всей очевидностью messa a fuoco -- установка в фокусе; наводка на фокус, фокусировка essere fuori fuoco -- быть не в фокусе 8) mil огонь, стрельба fuoco accelerato -- беглый огонь armi da fuoco -- огнестрельное оружие bocca da fuoco -- (артиллерийское) орудие aprire il fuoco -- открыть огонь fare fuoco -- стрелять fare fuoco su... -- вести огонь (по + D) tenere sotto il fuoco -- держать под огнем, обстреливать fuoco fatuo -- блуждающий огонь fuoco eterno -- ад fuoco greco -- греческий огонь fuoco di paglia -- минутное <мимолетное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi -- находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua -- быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco -- шутить <играть> с огнем fare fuoco sotto... -- подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento -- гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento -- сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme -- всячески стараться, делать все возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme -- предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna -- краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco -- чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca -- вспыхнуть как порох -
11 fuoco
fuòco (pl - chi) ḿ 1) огонь; костёр fuochi d'accampamento — бивачные костры <огни> attizzare [spegnere] il fuoco — разжечь [потушить] огонь accendere il fuoco — развести огонь dar fuoco a qc а) зажечь <поджечь> что-л б) сжечь что-л prenderefuoco — загореться, гореть (тж перен) datemi un po' di fuoco — разрешите прикурить, дайте огоньку condannare al fuoco st — приговорить к сожжению на костре 2) пожар al fuoco! — пожар!, горим! vigile del fuoco — пожарный 3) огонь; очаг; плита; горелка ( плиты) un cucinino a tre fuochi — плитка с тремя горелками mettere la pentola al fuoco — поставить кастрюлю на плиту, готовить cuocere a fuoco vivo [lento] — готовить на большом [на медленном] огне scaldarsi accanto al fuoco — греться около печки <около камина> attizzare ilfuoco а) раздувать огонь в печи б) fig разжигать страсти, подстрекать stuzzicare il fuoco — мешать огонь ( кочергой) 4) tecn топка; metall горн accendere i fuochi mar — развести пары 5) pl: fuochi di artificio¤ fuoco fatuo — блуждающий огонь fuoco eterno — ад fuoco greco — греческий огонь fuoco di paglia — минутное <мимолётное> увлечение; быстропреходящая страсть trovarsi fra due fuochi — находиться между двух огней essere come il fuoco e l'acqua — быть заклятыми <злейшими> врагами scherzare col fuoco — шутить <играть> с огнём fare fuoco sotto … — подзадоривать, подстрекать cuocere a fuoco lento — гореть на медленном огне struggersi a fuoco lento — сгорать на медленном огне, мучиться, терзаться fare fuoco e fiamme — всячески стараться, делать всё возможное и невозможное mettere a fuoco e fiamme — предать огню и мечу gettare fuoco а) извергаться ( о вулкане) б) метать громы и молнии diventare di fuoco, avere il fuoco della vergogna — краснеть от стыда avere fuoco allo stomaco — чувствовать изжогу pigliare fuoco come l'esca — вспыхнуть как порох -
12 marble
['mɑːbl] 1. сущ.1)а) мраморв) что-л. напоминающее мрамор (своей твёрдостью, холодностью, гладкостью)marble crust — наледь, ледяная корка
2) ( marbles) коллекция мраморных скульптур, статуй- Arundelian marbles
- Oxford marbles
- Elgin marbles4)а) небольшой шарик, сделанный из твёрдого материала (например, стекла, камня) для различных детских игрSyn:б) ( marbles) употр. с гл. в ед. шарики ( детская игра)Syn:dibs I5) ( marbles) амер.; разг. шарики, мозги; ум, разум, сообразительностьCrazy bastard... I think he's blown his marbles. — Вот идиот ненормальный... Кажись, совсем рехнулся.
...persons who are born without all their marbles... (A. Miller) —...люди, безмозглые от рождения...
Syn:6) разг. мебель; домашнее барахло, барахлишко; шмотки (искаж. от фр. des meubles)б) используемая как пресс для получения оттисков, офортовв) в стеклодувном деле - поверхность, по которой распределяется горячая стеклянная массаSyn:8) мраморная бумага, используемая для украшения книг ( в переплётном деле)••- pass in one's marble- make one's marble good 2. прил.1)You, lying in your marble tomb. — И ты, в своём мраморном склепе лежащий.
б) относящийся к добыче, обработке мрамораmarble mason — мраморщик, каменотёс по мрамору
2) мраморный (крепкий, твёрдый, гладкий, холодный, белый как мрамор)marble brow — мраморный лик, чело; бледное, как луна, лицо
He's got a marble heart. — У него каменное сердце.
•- marble town
- marble cake 3. гл.отделывать, окрашивать, расписывать под мрамор; красить в крапинку -
13 montage
m1. монтаж, сборка; установка □ en cours de montage в процессе сборки; dégager du montage освобождать (установленную) деталь; livrer au montage направлять в сборку; prendre montage приступать к сборке 2. (технологическая) оснасткаmontage d'alésage — оснастка для растачивания, расточная оснасткаmontage de la barre — установка прутка (напр. в токарный автомат)montage sur barre — закрепление [установка] на оправкеmontage en blanc — контрольная [предварительная] сборкаmontage en bout de broche — установка в шпиндель (напр. при помощи хвостовика с конусом Морзе)montage de cambrage — гибочная оснастка, оснастка для гибкиmontage à la chaîne — поточная сборка; конвейерная сборкаmontage sur chaîne — сборка на конвейере,, конвейерная сборкаmontage par cône — соединение [посадка] на конусmontage défectueux — неправильная [дефектная] установкаmontage direct — прямая [непосредственная] установка (без приспособлений)montage en éléments préfabriqués — сборка предварительно изготовленных узлов, укрупнённая сборкаmontage par encastrement — установка способом зажатия (напр. в патроне)montage d'essai — пробная [опытная] сборкаmontage final — окончательный монтаж, окончательная сборкаmontage de la fraise — крепление [установка] фрезыmontage par languettes — установка на продольных выступах [на гребнях]montage en mandrin — установка [закрепление] (детали) в патронеmontage mixte — комбинированный способ установки детали (напр. консольный с люнетом)montage non coaxial — несоосная сборка; несоосная установкаmontage partiel — узловой монтаж; узловая сборкаmontage de perçage — оснастка для сверления, сверлильная оснасткаmontage entre pointes inclinables — установка в центрах, расположенных по наклонной осиmontage préalable — предварительный монтаж, предварительная сборкаmontage sous presse — сборка [соединение] при помощи пресса, запрессовкаmontage rigide — жёсткая [неподвижная] установкаmontage rotatif — поворотная технологическая оснастка (напр. поворотный стол)montage à rotule — установка на шарнирной [самоустанавливающейся] опореmontage en série — серийная [последовательная] сборкаmontage en tandem — тандемное расположение, тандемная установкаmontage dans la tourelle — закрепление [установка] (резца) в револьверной головкеmontage de tuyauterie — монтаж [сборка] трубопроводаmontage universel — универсальная оснастка; универсально-сборное приспособление, УСПmontage d'usinage — производственная оснастка, оснастка для механической обработки; технологическая оснастка
См. также в других словарях:
Горячая точка (геология) — У этого термина существуют и другие значения, см. Горячая точка. Карта расположения крупнейших горячих точек. Горячая точка в геологии район продолжительного вулканизма с расплавами мантийного происхож … Википедия
Принцип Горячей плиты Мак-Грегора — Дуглас Мак Грегор рассуждая о правильной практике применения поощрения и наказания, как инструмента мотивации разработал систему, которую шутливо назвал принципом горячей плиты. Вот пять основных правил этой системы. Правило 1. Неотвратимость.… … Википедия
Окономияки — с сыром и креветками Окономияки … Википедия
Десенсибилизация — (лат. de sensibilis чувствительный) – 1. любое уменьшение чувствительности или эмоциональной реактивности по мере повторения стимуляции; 2. в бихевиоризме метод поведенческой терапии фобий, состоит в том, что пациента приучают к контакту с… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Тектоника плит — Геотектонические процессы согласно концепции тектоники плит Тектоника плит современная геологическая теория о движении литосферы, согласно которой земная кора состо … Википедия
КУХНЯ — КУХНЯ, помещение, предназначенное для приготовления пищи. В зависимости от назначения обслуживать семью или коллектив К. имеют различное устройство и оборудование, и объем сан. требований к ним не одинаков. Общие сан. требования. Главное внимание … Большая медицинская энциклопедия
Листопрокатный цех 3000 — Листопрокатный цех 3000 цех с толстолистовым, двухклетьевым станом «3000», предназначенным для контролируемой прокатки штрипсов для производства труб большого диаметра, структурное подразделение ОАО «ММК им. Ильича ». Имеет в своём составе… … Википедия
ГОСТ 16950-81: Техника радиационно-защитная. Термины и определения — Терминология ГОСТ 16950 81: Техника радиационно защитная. Термины и определения оригинал документа: 3в. Автономная радиационно защитная камера (радиационно защитный бокс) Радиационно защитная камера (радиационно защитный бокс), не имеющая… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Йеллоустоунская кальдера — Северовосточная часть Йеллоустоунской кальдеры, видно реку Йеллоустоун, протекающую по долине Хейден и край кальдеры вдали … Википедия
Йеллоустонская кальдера — англ. Yellowstone Caldera … Википедия
Строительные материалы — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия